2 de des. 2013

Doblet de versos



OCCC
Doblet de versos
Llibreria tres i quatre
19h
Josep Piera presenta el poemari El temps trobat (Bromera), Premi València 2013 iÀngels Gregori Quan érem divendres (Meteora), premi de poesia dels Jocs Florals de Barcelona 2013

11 de nov. 2013

Miquel Martí i Pol,10 anys de la seua mort


Un dia seré mort
i encara serà tarda
en la pau dels camins
en els sembrats verdíssims,
en els ocells i en l'aire
quietament amic,
i en el pas d'aquells homes
que desconec i estimo.
Un dia seré mort
i encara serà tarda
en els ulls de la dona
que s'apropa i em besa,
en la música antiga
de qualsevol tonada,
o encara, en un objecte,
el més íntim i clar,
o potser en els meus versos.
Digueu-me quin prodigi
fa la tarda tan dolça
i tan intensa alhora,
i a quin prat o quin núvol
he d'adscriure el meu goig,
perquè em sé perdurable
en les coses que em volten,
i sé que algú, en el temps,
servarà el meu record.

27 d’oct. 2013

Lou Reed i Estellés


Aquest és el poema d'Estellés que Lou Reed va recitar al Baryshnikov Center de Nova York al març de 2007.

Les nits que van fent la nit
Voldria escriure, ara, un amable poema
parlant de certes coses que encara hi ha d’amables,
segons crec o m’han dit el veí del costat.
Vull ser amable, avui vull dir coses amables:
aniria per tota la casa a genollons
buscant coses amables, pregant que avui em siguen
donades certes coses que siguen ben amables.
He perdut el costum de les coses amables;
ja se sap el que són les coses d’aquest món...
He perdut el costum, no sé on les he deixades,
és possible al cafè, és possible en un banc
d’un passeig qualsevol, és possible, és possible...
Vaja vosté a saber. Ara, però, és de nit
i francament no són hores d’anar buscant
coses amables, coses tendres, coses amables,
exactament: està tancat ara el cafè,
hi ha foscor al passeig, s’hi troben certes dones
que volen certes coses, estic cansat, no tinc
ganes de res de res, serà millor que em gite,
demà serà altre dia i ja se’m passarà
aquest desig, aquesta mania fulgurant
de les coses amables que m’ha vingut de sobte.

Que m’ha vingut de sobte. Vull dir: que m’ha vingut

La traducció  a l'anglès

Nights that Make the Night
Translation by David H. Rosenthal
Now I’d like to write a nice poem
and talk about certain things you still can find that are nice
in my opinion, or according to the neighbour next door.
I want to be nice, today I want to say nice things.
I’d go through the whole house on my knees
looking for nice things, praying that today I’d be given
certain things that were really nice.
I’ve gotten out of the habit of nice things;
everyone knows what the things of this world are…
I’ve lost the habit, I don’t know where I left them,
maybe at the café, maybe on a bench
by some promenade, it’s possible, it’s possible…
How can I know? But now it’s night
and frankly it’s no time to go out searching
for nice things, gentle things, nice things
precisely. The café’s closed now,
the promenade is dark, you can find certain women
who want certain things, I’m tired, I’m not in the mood
to do anything, it’s better to go to bed,
tomorrow’ll be another day and by then I’ll be over
this desire, this flaming mania
for nice things that’s suddenly come over me.
That’s suddenly come over me. I mean: that’s come to me.


S'ha mort Lou Reed

17 d’oct. 2013

Èstellés: de mà en mà


Dijous 24 d'octubre, a les 21h,  única representació de l'espectacle: Estellés: de mà en mà al teatre Micalet.


17 de set. 2013

Comencem un nou curs

Si no hi ha un mínim d'exigència, de necessitat d'esforçar-se una mica, no hi ha progrés ni educació possibles.

Emili Teixidor (Roda de Ter, Osona 1933-Barcelona 2012)

28 d’abr. 2013

Llibre del professor


Aquest poemari reivindica el goig d'ensenyar

L'institut és el tauler on he jugat les partides més intenses de la meua vida.

                                                Alexandre Bataller




23 d’abr. 2013

El plaer de la lectura i de les roses


Llegim per saber que no estem sols.

C.S. Lewis, escriptor irlandès (1898-1963)

Només hi ha una manera seriosa de llegir, que és rellegir.

Joan Fuster (Sueca 1922-1992)

L'única droga que no et mata —encara que et faci emmalaltir—, l'únic efluvi
etílic que no et fa perdre els sentits ni et fa malbé el fetge, l'únic amor que no fa
fàstic és la bona literatura.


Montserrat Roig (Barcelona 1946-1991)


Felicitem-nos per Sant Jordi


8 de gen. 2013

Cinema a l' Octubre

La primera entrada d'aquest 2013 la dedicarem al cinema.

Dimecres 9 de gener. 19 h. Entrada lliure


Pel·lícula presentada per Ventura Pons (director)

El David té vint anys i arriba a Barcelona buscant una oportunitat. La Gràcia en té seixanta-i-uns-quants i li ofereix una habitació a canvi de companyia i atenció. La seva convivència esdevé, des del principi, explosiva. S’adonaran a temps que es necessiten?